SakPaseLearnHaitianCreole:Learn Haitian Creole Lessons,Sa-k Pase, N-ap Boule, Speak Creole

@AnnAprannKreyol

Thursday, September 11, 2014

New eBook, "The Traveling Butterflies and Fireflies..."

Buy a copy of "The Traveling Butterflies and Fireflies - Papiyon ak Koukouy K'ap Vwayaje

Purchase a PDF copy of:

The Traveling Butterflies and

"The Traveling Butterflies and Fireflies - Papiyon ak Koukouy K'ap Vwayaje" presents the annual experience of Haitian children awaiting the passage of butterflies and fireflies on their way to milkweed beaches found in Taino in Grand Goave, Petit-Goave, and Gelee near Les Cayes. See how the children play with the butterflies during their momentary stop before crossing the tall mountains. Enjoy the multicolored butterflies and fireflies that add more magic to the travel of very amazing insects accompanied by crowing toads in the past lush and green landscape of Haiti. Learn how the Madan Sara, female Haitian merchants end up relying on the lightningbugs to travel to far-away mountains where they purchase their merchandise. Find additional stories on http://madansara.blogspot.com and http://learnhaitiancreoleonline.blogspot.com

Sunday, December 16, 2012

Aprendan el Criollo Haitiano Con Este Nuevo Libro - Learn Creole with this new book

Download the paperback and PDF versions of the book now

“Alo! - Hola! - Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano” Este libro fue escrto en Espaňol e Inglés para los que quieren aprender el Creole Haitiano. Fue preparado por Sr. Joseph J. Charles, escritor de “Learn Haitian Creole in one Week – Aprendan el Creole Haitiano Dentro de una Semana… y “¿Que Tal? - Sak Pase? / N-ap Boule! - Bien! What's Up? / We Are Doing Well!

Alo! Hola! Hello! Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano

Alo, Hola, Hello: Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano You can find additional resources at http://haitiancreolemp3.libsyn.com; http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com; http://urbanbookspublishing.blogspot.com; and http://kreyolpalekreyolkonprann.blogspot.com.

Saturday, October 6, 2012

Learn Haitian Creole and English with "Ann Pale Kreyol ak Angle san Dlo nan Je - Let's Speak Haitian Creole and English without Tears"

"Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Dlo Nan Je – Let’s Speak Haitian Creole and English without Tears" is written to simplify the teaching and learning of Haitian Creole and English. This book / ebook will provide you with ready-to-use expressions and phrases in both languages. It will get you familiar with the structures and phraseology of both Haitian Creole and English. Those who want to vacation in Haiti and the United States will find context-based dialogues and conversations. Short-term missionaries, vacationers, and volunteers will enjoy the tools and supplies section of the book.

Purchase a PDF Copy of "Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Dlo Nan Je – Let’s Speak Haitian Creole and English without Tears"

Friday, September 28, 2012

Mounting Debts Push Bouki and Malis to Flee Haiti Aboard a Not-sea-worthy Raft: Bouki and Malis Turned Boat People

"Bouki and Malis Turned Boat People - Bouki ak Malis Pran Kanntè"

Authors, Charles J. Desmangles and Kevin Levin, have done a great job writing this novella in Haitian Creole, Spanish, and English. Bouki and Malis Turned Boat People:Bouki ak Malis Pran Kanntè. It is based on the plasticity and richness of the Haitian folklore. Two of the most recognizable characters of Haitian folktales play a central role in this story.

Purchase a PDF Copy of "Bouki and Malis Turned Boat People...."

Purchase a PDF Copy of "Bouki and Malis Turned Boat People...."

Read a Free Sample of "Bouki and Malis Turned Boat People....

Listen to a Free Sample Audio of "Bouki and Malis Turned Boat People: Bouki ak Malis Pran Kannte.

Read a Free Sample of "Bouki and Malis Turned Boat People....

In this novella, the authors show Bouki's desperation and push factors contributing to his agreement with a sleek, sophisticated local criminal and people smuggler / trafficker known as 'Captain Katastwòf Natirèl.' Bouki was deep in debts because he wanted to maintain a lifestyle he could not afford on the meager catches of a fisherman. Caught and deported several times by U.S. Border and Coast Guard, Captain Katastwòf Natirèl (Captain Natural Catastrophe) was on a black list. Bouki thought he was smart enough to pull this trip on his own. He refused to be known as the butt of his brother's jokes, a simpleton, a fool. He did not want Malis, his intellectual brother, to know about the details of that trip. All the while, Malis never hesitated to put him down and make him realize that he needed his expertise, language skills, and critical thinking.

Charles J. Desmangles and Kevin Levin interweave elements of the Haitian culture in this remarkable Haitian Creole, Spanish, English novella. Things must have been really harsh in Haiti if these two famous characters of the Haitian folklore finally decide to leave the country on a perilous raft to cross illegally to the U.S. shores. When faced with an upcoming storm, Captain Katastwòf Natirèl led his crew to Santiago, Cuba to seek temporary refuge. He forced everybody to learn Spanish in order to pass for Cuban refugees. Will Booki, Malis and Captain Katastwòf Natirèl make it to the dry grounds of Florida?

This story is set against the backdrop of Haiti's devastated agriculture, political upheavals, insecurity, presence of UN troops or Minustah, series of natural disasters such as hurricanes and 2010 earthquake, barren lands and tree-less mountaintops causing widspread floodings, destroyed ecology, infrastructures and educational institutions with a local population that depends more and more on imported goods and used clothes euphemistically known as 'pèpè.'

In this novella, the authors also implicate and relate the complicity of the catholic church whose priest, Father Francois, refuses to use Haitian Creole and French in his mass in his dogged efforts to cater to a dwindling but rich and powerful group of Latin language enthusiasts, les Bourgeois Commercants Mulattres (native Haitians of Syrian, Lebanese and.. descent). He did not heed Professor Malis' advice to start leading mass in Creole just like the Voodoo priests and protestant churches do all over the country with great success. What's worse is that Father Francois never said a word or raisee his stubby pinky finger against the clandestine smuggling and chaperoning of Haitian children who took these rickety boats to get reunited with their parents in Miami. Sister Marie Lafontant made her money chaperoning children and paid the priest under the table without counting her generous tithes to the church.

"Bouki and Malis Turned Boat People - Bouki ak Malis Pran Kanntè" is a book that will make you laugh and cry in the same sentence or paragraph. This book should be a required reading for anybody who wants to understand Haiti and the 'Boat People' phenomenon. Definitely, it should be required reading for any NGO, tourist, international workers in Haiti. It should be a required reading for any sociology students. This novella is edited by Prof. Joseph J. Charles

Now you can find out whether Bouki shows any signs of intelligence here:

"Excerpt from "Bouki and Malis Turned Boat People.."

“They said that I am supposed to pass the shark test too,” Bouki said to Malis.

“What are you talking about?” Malis asked.

“I was told that it is a test developed by the American authorities to separate Cubans from Haitians. They say that sharks like Haitians’ blood and flesh. They eat Haitian migrants whose boats capsize in high seas between Haiti and Bahamas. “

“Come on, Bouki, think straight. Respect yourself. It looks like you are losing your consciousness, you are coming in and out of consciousness. It appears that the waves of the sea and the crossing made you lose your mind. Americans are not like that! Where can they find these sharks?”

“Malis, I am not crazy. You always think I am crazy!”

“Crazy people hold this kind of talk!”

“I am a fisherman, but I am afraid of sharks. Their teeth are like saws.”

“Hello Bouki, you are no longer on the ocean now. You are on firm U.S. soil!”

End of excerpt

Sunday, April 22, 2012

Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases and Creole Audio Expressions Online

Book Review: "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere - Aprann/Koute Dyalòg MP3, Fraz, Pwovèb, Mo + Odyo Ekspresyon Kreyòl Pou Tout Moun..." is a podcast-compatible (http://haitiancreolemp3.libsyn.com) series of MP3 dialogues, phrases, words, and audio expressions whose focus is to get you to speak and understand Haitian Creole in a short time. The lessons are designed to get you out of your comfort zone and place you into various Haitian locales where you will most likely hear and practice the language. Each lesson is designed to help you build your vocabulary and increase your cultural knowledge. If you like "Learn Haitian Creole in One Week..." and other similar titles, you will like this ebook too. Go to http://haitiancreolemp3.libsyn.com to get the accompanying audio or MP3 files.

Purchase "Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everybody Everywhere..." now from Lulu.com

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from Smashwords now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from AmazonKindle for your Kindle now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere.... from Barnes and Noble for your Nook now

Monday, February 6, 2012

Dalton & Charles Have Just Released, "Rosa Parks's Magic Farm Adventures," A YA action-packed Adventure

Purchase this ebook right on Smashwords.com

You can buy this great fictional story right on this site

Book Preview:

We met Rosa Parks when she was 42 years old in December 1, 1955 in the front row of a city bus. How about her early life and childhood?

Born Rosa Louise McCauley, she was the loving daughter of James and Leona McCauley, respectively a carpenter and a teacher. Rosa grew up on a farm in Level, Alabama. Her parents and she lived on the grandparents' farm. This book is a fictional account of Rosa McCauley's childhood on a large farm. It will tell you about the many adventures she used to go on with her pet dog Chester and pet goat Chiva.

This book is a fictional account of Rosa McCauley's childhood on a large farm. It will tell you about the many adventures she used to go on with her pet dog Chester and pet goat Chiva. It will also tell you how Rosa got her first babysitting job. Having learned how to take care of chickens, pigs, goats on the farm, she grew up to be a very responsible girl.

Playing soldiers is one thing, but trespassing onto a forbidden community full of hatred and bent on keeping the status quo was another thing. It was pure suicide for those two black boys.
And the suspense builds on.
Find out what happened when some clansmen spotted them galloping away.....from their cross stockpile....
This is an action-packed, fictional account of Rosa's childhood adventures.






Download my books at XinXii